本站作为音乐资源收集网站,我们不提供任何音乐的上传、下载、存储、播放,版权归属原发行公司,本站只是兴趣及技术研究对音乐介绍、磁力链接、云盘、及种子缓存网站进行自动化及智能化匹配,其它相关问题请联系我们 858582#qq.com
【古典音乐】卡拉扬《理查·施特劳斯·玫瑰骑士(全剧)》3CD. 2015[FLAC+CUE/整轨]
专辑名称:R.Strauss: Der Rosenkavalier
歌唱家:Anna Tomowa-Sintow、Agnes Baltsa、Kurt Moll、Janet Perry
合唱团:维也纳歌剧院合唱团(Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor)
演奏乐团:维也纳爱乐乐团(Wiener Philharmoniker)
指挥家:赫伯特·冯·卡拉扬(Herbert von Karajan)
专辑风格:古典音乐、歌剧
录音时间:1984
发行公司:DGG
唱片版本:欧洲纸盒版
唱片编号:423 850-2
专辑介绍:
这张3CD专辑收录了卡拉扬指挥的维也纳爱乐乐团,与几位歌唱家、维也纳歌剧院合唱团合作,演唱理查·施特劳斯的歌剧《玫瑰骑士》。
==========
《玫瑰骑士》三幕歌剧,作于1909年,剧本由奥地利作家、著名诗人胡国-冯-霍夫曼施塔尔创作。1911年1月26日在得累斯顿宫廷剧院首演。讲述的是一段发生在19世纪维也纳的爱情故事。此剧不仅是理查·施特劳斯的众多歌剧中最脍炙人口的,也是二十世纪歌剧中最为观众钟爱的名作。不仅由于此剧在展现人的内心世界细腻微妙方面所具有的深度,更重要的是其音乐词汇的流畅优美和易于接受。剧中第三幕的圆舞曲非常著名,深得由圆舞曲之王约翰·施特劳斯发扬光大的维也纳圆舞曲的神韵:尾声中有元帅夫人、索菲和奥克塔维安演唱的三重唱是德语歌剧中感人至深的精彩篇章。剧中作曲家以女中音饰演男性角色(奥克塔维安)的做法也是此剧中的一个引人瞩目之处。
剧情介绍:
公爵夫人趁公爵出外打猎不在家的夜里,跟年轻贵族奥克塔维安偷偷地在卧室幽会。清晨,公爵夫人的表兄突然到来,为了遮掩丑事,公爵夫人把情人奥克塔维安推进邻房换装,稍加化装后,奥克塔维安就变成一个娇美的侍女出来了。没想到,蒙在鼓里的奥克斯男爵竟然选择男扮女装的奥克塔维安作为代表自己向苏菲赠送传达爱情的银玫瑰的骑士。无奈奥克塔维安只有将银制的、浸透了奥克斯男爵爱恋的玫瑰交给了富豪之女苏菲,同时向苏菲转达了奥克斯男爵的求婚。但是,命运又何必要这样捉弄人?苏菲在接受玫瑰的瞬间,对眼前的人一见钟情,两颗灼热的心紧紧相依,苏菲爱上了为奥克斯男爵跑腿的奥克塔维安。剧场里,在优美的旋律及薄纱曼妙的气氛的烘托之下,奥克塔维安与苏菲在经历重重曲折之后,最终鸳梦成真。歌剧中以代理人,即“玫瑰骑士”夺走了叫他送玫瑰的主人奥克斯的爱情作为结束,奥克斯由于选错了“玫瑰骑士”,不仅失去了银玫瑰,同时也失去了爱情。
人物介绍:
费尔德玛莎琳:公爵夫人(女高音)
奥克斯:费尔德玛莎琳表兄(男低音)
奥塔维安:青年贵族伯爵(女中音)
法尼纳尔:富商(男中音)
苏菲法尼纳尔的女儿(女高音)
玛丽亚纳:女管家(女高音)
瓦尔查奇:诈取钱财的意大利商人(男高音)
安妮娜:瓦尔查奇的同谋者(女中音)
歌手(男高音)、警官(男低音)
公证人、旅馆主人、女帽商、贵族孤儿等人由女高、中、低音扮装,其他商人、小孩、侍役、小黑奴等数人。
一、公爵寝室
这是公爵夫人费尔德玛莎琳的寝室。早晨,朝阳清丽。两人情意绵绵的对话,是从回忆夜奄狂热的爱情开始的。年轻的奥塔维安先唱道:“你多么令人神醉!又有谁能知道你身上的秘密呢?”公爵夫人随即嫣然一笑,但表情是那样羞答答地。她昵称这位心爱的青年为“孩子”。在两人爱的对话间,太阳已高高升起。夫人开始感到不安,怕公爵突然归来。听!是脚步声,会是公爵回来了吗?两人慌乱成一团,奥塔维安赶忙躲起来。可是进来的,却是用盘子端着巧克力糖的小黑奴。
两人才知道是虚惊一场,外面又传来粗鲁的声音,从这吵杂声,夫人立刻猜出是表兄奥克斯男爵的突然来临。于是她把情人推进邻房,换上女装,稍加化妆后,就成为一个娇美的侍女出来了。这时奥克斯男爵进来,这位自命风流的男爵,立即以小丑般的姿态与语气,和公爵夫人高谈起来。他在年轻时,曾钟情于这位表妹。最近他就要和富商法尼纳尔的女儿苏菲结婚,因此来跟表妹商谈如何进行婚事。他说要物色一个在婚礼时照顾新娘的侍女,并露骨地谈论一些和女人间的艳遇奇闻。扮成侍女的奥塔维安,好几次想溜掉,但都被好色的男爵拦回,因为他被这位娇美的侍女迷住了。
奥克斯男爵继续和表妹费尔德玛莎琳胡扯,并向奥塔维安大献殷勤,他邀请奥塔维安(这时夫人叫他为玛丽安多)在婚礼时为他服侍新娘。他还赞扬说像她这样可爱的姑娘,一定是什么贵族的私生子。奥塔维开心地和他周旋,卖弄风情。接着男爵又请求表妹为他选一位可靠的《玫瑰骑士》,以便照当地的习俗,送一朵银制玫瑰给未来的新娘,作为结婚的信物。这时公爵夫人拿出一幅青年的肖像给他看,并静静地唱出了《所谓岁月,到头来都是空空》。她说自己曾半夜起来使时钟停摆,但时光依然流逝,你要丢弃我的日子一定会来到。随后公爵夫人叫奥塔维安担任此项工作以视其用意。一切安排就绪,夫人就露出孤单的微笑要奥塔维安回去,她现在也要去教堂,说好下午在普拉达公园见面,因此奥塔维安就怅然离去。此时她又懊悔起来,立刻叫仆人把情人找回来,但已经赶不上了,于是就把奥克斯男爵要送新娘的银玫瑰,叫人转交给奥塔维安。
二、法尼纳尔
短小的序奏,是采用法尼纳尔的主题,表达订婚喜庆时热闹的气氛。大厅虽然装饰得金碧辉煌,但很俗气。法尼纳尔的女儿苏菲,因受宗教熏陶,具有高贵娴慧的气质。法尼纳尔因为和古老世家缔结秦晋之好,心中感到无限荣耀。他和仆人们,正盛装等候奥克斯男爵的使者莅临。可是苏菲姑娘却沉默不语,陷入沉思中。面向上苍唱出:《喜庆已近》,祈求神的保佑,使自己配得上高贵的奥克斯男爵。
不一会儿,屋外传来马蹄声,由远而近,女人们把头伸出窗外,交谈着《玫瑰骑土》的容姿。接着奥塔维安这位年轻英俊的伯爵,捧着银玫瑰走入众目睽睽的大厅中,静静走到苏菲面前庄重地把银玫瑰献上。这时竖琴、独奏小提琴与钟琴,在管弦乐情调轻快的和弦上,奏出了玫瑰的主题。
奥塔维安和苏菲面对面站着,他缓慢地说出一段祝词,苏菲闻过玫瑰后,称赞说这是一朵天国之花。这时成为优美的二重唱“很难想象这是地上之物,还是天上的玫瑰”。
这时奥塔维安才仔细端详了这位姑娘的容貌,她有多么美呀!简直出乎意外。这时他的心动荡起来了。苏菲抬头看到这位英俊的使者,也为之心乱。她想到即将到来的婚事,反而感到悲伤。他们俩含情脉脉地交谈了一会儿,奥克斯男爵很快便随后驾到。
这位粗鲁的准新郎,尽管首次见面,就顾不得礼节,抚摸起苏菲来,而且还要拉她的玉手。尽管苏菲已显示憎恶之情,奥克斯男爵仍厚着脸皮说,有什么值得大惊小怪的,所谓的女人只要跟她睡一晚万事就OK,于是唱出圆舞曲《只要跟我在一起,任何房间都不嫌小》。他说:“苏菲会很快会了解他的作风,然后歌颂夫妻间的恩爱。这位轻狂的男爵一边唱着,一边想拥抱苏菲,不料已经被激怒的苏菲却甩开他的手逃走了。
接着,法尼纳尔就把男爵接到另一个房间,商谈婚事该如何进行,以及财产怎样分赠之事。这时由于酒醉的男爵仆人偷袭法尼纳尔家的女仆而引起一阵小小的骚动,苏菲的女仆玛丽亚纳也被卷入,但他们很快就离去。
舞台上只剩下奥塔维安和苏菲。这一对一见倾心的恋人,情不自禁热烈地拥吻起来,然后唱出爱的二重唱《跟中泪水汪汪》 。
不料,这时男爵的爪牙瓦尔查奇和安妮娜却悄悄地走进来,看到这情景后立刻大声喊叫男爵前来。但奥塔维安反倒责骂男爵,奥克斯为了保全自己的面子,被迫拔剑和奥塔维安决斗起来。奥克斯实在斗不过年轻人,不一会儿,他的手臂受了轻伤,怪模怪样地呼救着。众人奔了出来,法尼纳尔责备女儿的轻率,但苏菲毫无悔意。奥克斯像疯狗般乱叫,但经大家多方安慰,并送上一瓶葡萄美酒后,怒气稍息,但仍破口大骂奥塔维安。这时安妮娜悄然递给奥克斯一封香笺。
安妮娜开始为主人朗读信的内容,原来是公爵夫人的女仆给他的情书,邀他今晚在旅馆幽会。这一下使他悲痛全消,喜上眉梢,得意地唱出轻佻的歌:《与我共渡,夜将是短的》,边唱边走进另一房间写他的回信去了。刚才奥克斯的主题在此变形并发展成热闹的圆舞曲场面,这正是著名的《玫瑰骑士圆舞曲》。
三、特别房
左边窗帘后有卧房
这是郊外酒店兼旅馆的特别房间。室内只有一根蜡烛,光线幽暗。音乐奏出瓦尔查奇的赋格风乐曲。这前奏有如漩涡,又如细语。瓦尔查奇和安妮娜,原是奥克斯男爵的爪牙,因为主人过于吝啬,就转投在奥塔维安手下。这批人正在排演一场戏。奥塔维安又打扮成仆人(玛丽安多)的模样。不一会儿,他们就分别躲在角落里和窗帘后。音乐变成急管繁弦,空落落的房间中好像妖气飘荡。
接着奥克斯男爵挽着玛丽安多进入屋里。这时舞台后传来小型乐队的圆舞曲调。奥克斯举杯劝饮,并以低柔的声音,向玛丽安多倾吐爱意。随着烈酒的下肚,他就毛手毛脚起来;奥塔维安也装成羞答答的娇态,和这个好色之徒周旋。适才的圆舞曲主题又出现,但这时却在追逐着另一个圆舞曲,然后交织成对位旋律。这时屋里的角落和窗帘后,好像有人在窥视,音乐奏出此前的各种动机。奥塔维安佯装酒醉的模样,嘴里哼唱着《妙哉乐音》。
当玛丽安多(奥塔维安)唱出一段宿命的小曲时,窗帘后又探出人头来,男爵心中很不痛快。奥克斯虽笨头笨脑,但这时也起了疑心,觉得玛丽安多很像那《可恶的小子》奥塔维安。突然房门砰的一声开了,有一个女人(安妮娜所扮)带了四个高喊着“爸爸”的小孩奔了进来。店主和酒保发觉这场骚动,也赶来查问怎么回事。接着又来两个巡逻的警官,追问那姑娘是什么人,男爵支吾其词,后来谎称为他的未婚妻法尼纳尔的女儿。当他撒谎时,法尼纳尔也进来,并厉声指责他的淫荡。接着苏菲也来了,她立刻宣布解除两人的婚约。但这话却使法尼纳尔失望地昏倒椅子上,因为他的金龟婿吹掉了。在这尴尬的场合里奥克斯男爵还死不要脸地说,那婚事只是一场玩笑而已,他指着玛丽安多说,他要娶的是这位少女。但玛丽安多不屑地转过身,走到隔壁房间去了。这时管弦乐配合着这一场闹剧与笑声,精神抖擞地高叫着。当音乐情调中途一变,店主进来宣布公爵夫人驾到。她以庄重的语气向警官解释,这只是一场假面具闹剧而已,没什么要紧的事。
公爵夫人向众人说一切已终了,奥克斯明白自己被愚弄了,悻悻然离去。玛丽安多已卸去女装,恢复本来面目,和苏菲拥在一起喃喃细语。公爵夫人见状明白奥塔维安已找到真正的情侣,经过一番理性与感情的斗争后,领悟了自己应该从这不正常的爱情中引退,于是她决心促成这一对青年人的结合,并为他们的爱情祝福。这时他们三人共唱著名的三重唱《我决心以纯正的方式去爱她》。接着公爵夫人就好像要抛弃一切烦恼一样离开这对情人。
这时舞台上又只剩下奥塔维安和苏菲两人,他们充满感激地陶醉在柔情中,热情地紧抱在一起,而且唱出爱的二重唱《这好像是梦,而不是真的》。不一会儿,公爵夫人带着法尼纳尔进来,和这对年轻人告别后就走了。奥塔维安和苏菲也相拥着离开这地方,这时苏菲掉落一条手帕。他们走后一个小黑奴进来,捡了手帕蹦跳着退去。在管弦乐发出轻快的铃般声音中幕落。
专辑曲目:
cd1
01. Der Rosenkavalier - Ers Akt. Einleitung
02. Der Rosenkavalier - Ers Akt. Wie du warst! Wie du bist
03. Der Rosenkavalier - Ers Akt. Der Feldmarschall sitzt imkrowatischen Wald
04. Der Rosenkavalier - Ers Akt. Selbstverstandlich empfangtmich Ihro Gnaden
05. Der Rosenkavalier - Ers Akt. Macht das einen lahmen Esel ausmir
06. Der Rosenkavalier - Ers Akt. I komm' glei - Drei armeadelige Waisen
07. Der Rosenkavalier - Ers Akt. Di rigori armato il seno
08. Der Rosenkavalier - Ers Akt. Mein lieber Hippolyte
09. Der Rosenkavalier - Ers Akt. Da geht er hin der aufgeblaseneschlechte Kerl
10. Der Rosenkavalier - Ers Akt. Ach du bist wieder da!
11. Der Rosenkavalier - Ers Akt. Die Zeit die ist ein sonderbarDing
cd2
01. Der Rosenkavalier - Zwe Akt. Einleitung
02. Der Rosenkavalier - Zwe Akt. Ein ernster Tag ein grosserTag!
03. Der Rosenkavalier - Zwe Akt. In dieser feierlichenStunde
04. Der Rosenkavalier - Zwe Akt. Ueberreichung der silbernenRose
05. Der Rosenkavalier - Zwe Akt. Mir ist die Ehrewiderfahren
06. Der Rosenkavalier - Zwe Akt. Ich kenn' Ihn schon rechtwohl
07. Der Rosenkavalier - Zwe Akt. Jetzt aber kommt mein HerrZukuenftiger
08. Der Rosenkavalier - Zwe Akt. Hab' nichts dawider
09. Der Rosenkavalier - Zwe Akt. Mit Ihren Augen voll Tranen
10. Der Rosenkavalier - Zwe Akt. Herr Baron von Lerchenau!
11. Der Rosenkavalier - Zwe Akt. Da lieg' ich! Was einemKavalier nit all's passieren kann
cd3
01. Der Rosenkavalier - Dri Akt. Einleitung und Pantomime
02. Der Rosenkavalier - Dri Akt. Hab'n Euer Gnaden noch weitreBefehle
03. Der Rosenkavalier - Dri Akt. Nein nein nein nein! I trink'kein Wein
04. Der Rosenkavalier - Dri Akt. Wie die Stund' hingeht
05. Der Rosenkavalier - Dri Akt. Halt! Keiner ruhrt sich! Wasist los
06. Der Rosenkavalier - Dri Akt. Ihre hochfurstliche Gnaden dieFrau Furstin Feldmarschall
07. Der Rosenkavalier - Dri Akt. Ist halt vorbei
08. Der Rosenkavalier - Dri Akt. Mein Gott es war nicht mehr alseine Farce
09. Der Rosenkavalier - Dri Akt. Heut oder morgen oder denubernachsten Tag
10. Der Rosenkavalier - Dri Akt. Marie Theres'! - Hab' mir'sgelobt
11. Der Rosenkavalier - Dri Akt. Ist ein Traum kann nichtwirklich sein
【古典音乐】卡拉扬《理查·施特劳斯·玫瑰骑士(全剧)》3CD. 2015 [FLAC+CUE整轨].cd2.rar: https://url27.ctfile.com/f/9388027-1036031491-622c06?p=559675(访问密码: 559675)